投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

英语表处所形词的兼词性质从与古汉语兼词焉的(2)

来源:古汉语研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-23
作者:网站采编
关键词:
摘要:(7)Wehaveenoughmoney,therefore, wecanaffordtobuythegoods.(我们有足够的钱,因此,我们能够买得起这些货物。) “Therefore”就是“forthere”,介词“for”表原因

(7)Wehaveenoughmoney,therefore, wecanaffordtobuythegoods.(我们有足够的钱,因此,我们能够买得起这些货物。)

“Therefore”就是“forthere”,介词“for”表原因,“there”是远指指示代词,相当于“that”,因此“therefore”义为“因为那个原因”。

(8)Whereinliesthetruth? (真相何在? )

全句可变换为“Thetruthliesinwhere?”可见,“wherein”相当于“inwhere”,“in”是介词,表存在,“where”是疑问代词,“wherein”义为“在哪里”。

由上文可知,在古语词中,“here”“there”“where”是可作代词的。 “here”“there”“where”原本就是指示代词,其地点副词词性——也就是兼词词性是后起的。

由于英语的古语词保留了单词的古老用法,我们推测,“here”“there”“where”最初的词性就是指示代词,“介词+here/there/where”是其规范用法。但由于这一结构很常用,在语言经济性动因的驱动下,这一介宾短语兼融成兼词,也就是英语语法中所称的“地点副词”。 “here”“there”“where” 当前的主要用法——兼词用法是后起的,在日常英语口语中的代词用法乃是古老的原初用法的遗留。下面再看两个例子:

(9)Hi,Tom!Whereareyougoing?(嗨,汤姆!你去哪儿啊?)

“where”是兼词,可解析为“towhere”。

(10)Iwillarrivetherein2hours.(我两小时到那里。)

“there”可解析为被兼短语“atthere”。

二、英语“-ere”形词和古汉语兼词“焉”的相似之处

笔者认为,英语“-ere”形词在古汉语中的对应词为兼词“焉”,两者具有高度的对应性。下面将对两者展开比较。

(一)语音

兼词由两个词构成的被兼短语兼融而来,这一过程必然伴随着语音的简化。具体来说,“焉”由两个音节缩减为一个音节。

被兼短语“inthere”或“tothere”为两个音节,融合为兼词 “there”后,缩减为一个音节。“Here”“where”的情况也类似。

“于之”在古汉语中,“inthere”在英语中,都是使用频率很高的短语,将其音节数缩减,符合语言的经济性原则,有助于提高交际效率。

(二)词汇

兼词“焉”和“-ere”形词都有与之同形的代词。例如:

(11)犹且从师而问焉。(尚且跟从老师向他请教。)——韩愈《师说》

“焉”这里是人称代词,义为“他”。

从前文可知,“-ere”形词也都有其相应的同形代词。

(三)语法

1.兼词“焉”和“-ere”形词都可做陈述句的地点状语。

(12)积土成山,风雨兴焉。(积累土石形成高山,风雨就在那里出现了。)——荀况《荀子·劝学》

“焉”义为“在那里”,修饰动词“兴”,作状语。

(13)Whatareyoudoinghere? (你在这里做什么?)

“here”修饰动词“doing”,作状语,表示动作的地点。

2.兼词“焉”和“-ere”形词都对地点状语提出疑问。

(14)且焉置土石?(况且在哪里放置土石呢?)——列御寇《列子·汤问》

(15)Wheredidyouplayfootball? (你在哪里踢的足球?)

三、英语“-ere”形词和古汉语兼词“焉”的不同之处

(一)语音

“-ere”形词和古汉语兼词“焉”在兼融过程中,虽然都伴随着音节数的缩减,但缩减的方式不同。

“焉”的音节缩减方式是连读合音,是在快读时自然形成的,是几个音节在快读时互相影响的结果,可称之为“合音式缩音”。正如王引之在《经传释词》“诸”字条说:“诸,之乎也。急言之曰诸,徐言之为之

乎。 ”[3](88)

而英语“-ere”形词音节缩减的方式与之不同,是直接去除一部分音节,其他音节不变。如兼词“there”是去除了被兼短语的隐含介词而形成的。可称其为“取舍式缩音”。

(二)词汇

1.英语和古汉语中表示同一意义的兼词数量不同。与兼词“焉”相对应的英语兼词有三个——“here”“there”“where”,分别表示“在(去)这里(那里/哪里)”。三个词有着明确的分工,“here”表近指,“there”表远指,“where”表疑问。 汉语中对应于英语中“-ere”形词的功能被“焉”一词独立承担,其分工不如英语细,功能更宽泛。

文章来源:《古汉语研究》 网址: http://www.ghyyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0523/495.html



上一篇:古籍字化中算自然言理用分析
下一篇:汉语的风与孟高棉语的风

古汉语研究投稿 | 古汉语研究编辑部| 古汉语研究版面费 | 古汉语研究论文发表 | 古汉语研究最新目录
Copyright © 2019 《古汉语研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: