投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

为何海南的这种方言被称为是最接近古汉语的语

来源:古汉语研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-05-23
作者:网站采编
关键词:
摘要:提到一些方言能押普通话所押不了的古诗词韵脚时,大家第一时间应该会想到粤语和闽南语,可是你们知道吗?在海南,有一种方言特别神奇,甚至被人称为最接近古汉语的语言,而且
提到一些方言能押普通话所押不了的古诗词韵脚时,大家第一时间应该会想到粤语和闽南语,可是你们知道吗?在海南,有一种方言特别神奇,甚至被人称为最接近古汉语的语言,而且说这种方言的地方还跟苏东坡扯上一定的关系,到底怎么回事呢?让我们一起来看一下吧!
海南是一个聚集了多个语种多个民族的地区,由于地理相对封闭隔绝的原因,当北方发生战乱动荡以及语言变革时,海南一些古代方言得以被保存下来,所以你们看海南的许多方言尽管也是北方语种的一个分支,但它们之间的差别却十分地大,例如海南话,尽管是闽南话的一个分支却跟现在的闽南话截然不同,儋州话虽然被列为粤语的分支,但跟粤语只有5%相似的词汇。

而今天我们要谈论的这门语言就是儋州话,在海南,大部分地区的人都讲的是海南话,不过也有少部分的人不讲海南话,例如临高和儋州都是讲自己本地的方言,儋州这个地名历史由来已久,恐怕比一些北方城市的名称还要来都久。
大家知道秦朝大一统的时候就已经置南海、桂林、象郡三郡,当时还没包括海南,但早在先秦时期,儋州就被命名为儋耳,据《汉书地理志》记载:
秦朝象郡之外徼,又为离耳国,一名儋耳。

海南土著是黎族人,一直讲的是黎话,公元907年,朱温篡夺皇位建立后梁,福建莆田、晋江、泉州等地迁入儋州,按理说儋州应该讲的是闽南话,然而到了梁大同年间冼夫人平定儋州,并将高州、梧州调人前往儋州,高州、梧州的古粤语与当地的语言结合,最终形成了现在的儋州话。
如今的儋州话跟广东话一样,依旧保存着入声调,而且同一个字的字音和口语都读入声,另外入声的双唇塞音、舌尖塞音、喉塞音都能整齐地和-m、-n、-ng鼻言韵相对应。除此之外,儋州话有所谓字音和口语的不同读法,一个字当作为名字或读诗时是一种读法,当专有名词时又是一种读法,例如山、静等,当名字时是一种读法,当专有名词时又是一种读法。

另外,儋州话常常一个字有好几种读法,例如四这个字就有六种读法,比方四六二十四,前面两个四读音不相同,当代表数量词时,四又会变成另一种读法,例如儋州人没有说四日、四人这样的习惯,通常会说二双日、二双人等,在例如排行老四,儋州话会将四读成长,长哥、长女等等。
儋州光村有个姓王的男子曾前往台湾旅游,在旅游期间被台湾著名的语言学家丁邦新留意,通过对这名儋州人的发音研究,丁邦新得出结论,儋州话是最接近古汉语的一种语言。

那这位丁邦新教授又是何许人也,大家看一下他的履历或许就能理解了,丁邦新1936年出生于江苏如皋,曾赴美留学,获得西雅图华盛顿大学亚洲语文系博士学位,曾担任国际中国语言学会会长,1996年 至2004年,兼任北京大学汉语语言学研究中心研究员等。
1979年,丁邦新教授在参加法国巴黎举行的第十二届国际汉藏语言学会讨论会时,将儋州话是最接近古汉语的观点提了出来,引起了巨大的反响。

有趣的是,儋州人用当地方言所演唱的山歌,也颇有古诗的风味,1962年,郭沫若到儋州考察时,看了一些山歌词谱,不禁感叹道:“儋州山歌不亚于唐诗。”
儋州话虽然为粤语的分支,但估计受古粤语的影响较大,因此与现代的粤语相差甚远,由于地理闭塞,语言在发展的过程中得以保存下来,也难怪会被称作最接近古汉语的语言了。另外值得一提的是,苏轼曾经被贬到儋州,所以说儋州其实跟苏轼也能扯到一点关系。

大家对此怎么看,有没有自己家乡的方言跟古汉语有相同之处,也可以在下方进行留言或评论,喜欢的朋友也可以在下方点一下关注哦!
想了解更多精彩内容,快来关注史有多黑

文章来源:《古汉语研究》 网址: http://www.ghyyjzzs.cn/zonghexinwen/2021/0523/494.html



上一篇:分享:《闽南方言与古汉语同源词典》《厦门方
下一篇:复旦教授陈正宏30年研究一件事,上课只带一本没

古汉语研究投稿 | 古汉语研究编辑部| 古汉语研究版面费 | 古汉语研究论文发表 | 古汉语研究最新目录
Copyright © 2019 《古汉语研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: